|
【翻译】诺伯特·布格缪勒
本文译自舒曼刊登于1839年8月30日《新音乐…
|
本文译自舒曼刊登于1839年8月30日《新音乐…
译者前言: 我比较喜欢普罗科菲耶夫的这个…
作者:埃里克·弗雷德里克·詹森(Eric Fred…
译者前言: (2021.4.23)普罗科菲耶夫是…
曲目介绍作者:Alexander Ivashkin 译者:…
写在前面 前文链接:…
“Singularity is almost invariably a clue…
原作:John Daverio, “Robert Schumann …
作者:John Daverio 译者:大卫同盟夜谈会…
译者的话 本文原文作者为大提琴家亚历山大…